Как так получилось, что названия двух стран постоянно путают

Возможно, кого-то смутят первые три буквы. Но Швеция и Швейцария — разные страны, не одно и то же.

Их объединяет то, что оба находятся в Европе. Однако Швеция — это ее север, часть Скандинавского полуострова. Швейцария расположена почти посередине Западной Европы, в окружении стран ЕС, но не является его членом.

Швейцарию в мире называют по-разному, потому что в стране несколько официальных языков:

  • Швейцария (на немецком языке)
  • Suisse (на французском языке),
  • Свизцера (на итальянском),
  • Свизра (на ретороманском).

Также существует латинская версия — Confoederatio Helvetica (Швейцарская Конфедерация) или просто Helvetia. Это персонифицированный символ Швейцарии, который мы видим на марках и монетах.

Обратите внимание: [Ким Сон Кон] Что значит быть развитой страной.

Необходимо не отдавать предпочтение ни одному из четырех государственных языков.

Со Швецией тоже не все ясно, хотя официально она называется Королевство Швеция (Konungariket Sverige) и не более того, так как государственный язык в стране только один - шведский.

В европейских языках, кроме английского, имена также являются корнем. По-испански Швеция называется Suecia, а Швейцария — Suiza.

На итальянском — соответственно Svezia и Svizzera. На немецком - Schweden и Schweiz. Как ни странно, Швейцария по-шведски также пишется как Schweiz.

Для американцев также были опубликованы различные заметки о разнице между двумя странами:

В китайском языке также часто встречается смешение названий «Швеция» и «Швейцария» (кит. 电动, пиньинь: Ruì​shì, пал.: ruishi, Cant seui6 si6), поскольку названия обеих стран в китайском языке начинаются с тот же иероглиф 瑞 (переводится как «счастливый»). Это побудило консульства Швейцарии и Швеции в Шанхае в 2013 году начать кампанию для китайских туристов, чтобы помочь им различать страны.

Чтобы убедиться в этом, вы можете поискать статью «Китайцы путают Швецию со Швейцарией», которая сначала была опубликована в The Telegraph, а затем распространена на различных веб-сайтах.

Видимо, правительства двух стран, сами того не зная, позаботились о том, чтобы в мире перепутали оба названия.

Как вы думаете, почему эти страны часто путают?

Подпишитесь на страницу «Полет на земном шаре» и нажмите на сердечко (❤️). Тем самым вы поможете раскрутке блога и узнаете больше интересных фактов о нашей планете.  

Больше интересных статей здесь: География.

Источник статьи: Как так получилось, что названия двух стран постоянно путают.


Уважаемые рыболовы! Обратите внимание на изменение по ограничению на передвижение маломерного судна по акваториям Краснодарского края.Запре...
Серый хищник. Фото из открытых источниковОдин из опытнейших охотников Баргузинского района Республики Бурятии Владимир Сурков провёл в тайге...
Всем привет! Решил показать, сколько же стоят продукты на украинском рынке. А заодно, сравнить с ценами в России.Как оказалось, большинство ...