Недавно за душевным застольным разговором я спросил свою хорошую подругу, почему она выбрала в парни корейца. Они встречаются около года, живут вместе и, разумеется, строят серьезные планы. Чем не угодили ей наши мужчины и почему она тестирует на нем русскую еду — делюсь секретами.
Это любовь?
На самом деле, у подруги не было никаких корыстных целей. С ее парнем они учились в одном универе, там и познакомились. Он приехал на учебу и потом остался на языковую практику. Подруга сказала, что ей очень понравилось, как он проявлял знаки внимания.
Оказывается, корейцы очень внимательные и осторожные. В Корее огромное количество правил этикета и традиций, которые они соблюдают. Поэтому никаких вольностей, как любят наши мужчины, не было.
По ее признанию, она не обратила внимание на то, что он из другой страны. По мере общения она просто перестала замечать это и полюбила его как любого другого парня. Получилось, что симпатия взаимна.
Интернациональный стол
Корейцы долгое время живут с родителями, т.к. в их стране сложно даже снимать отдельную квартиру. Соответственно, часто взрослые дяди и тети не умеют готовить. Ее парень приехал на учебу и в общежитии готовил, как умел. Когда они съехались, подруга начала готовить обычную еду и тестировать на молодом корейце.
И тут вскрылась еще одна черта — вежливость. Он спокойно ел борщ, пробовал холодец, окрошку на квасе, говоря, что вкусно. То же самое было в гостях — не смотря ни на что, он пробовал то, что приготовила хозяйка. И никогда не говорил, что фу, как это можно есть.
Потом, когда подруга спрашивала, приготовить ли еще, он просто вежливо отказывался, если ему не понравилось. В принципе, в их доме готовят на 2 страны, комбинируя блюда. Подруга с удовольствием кушает кимчи, лапшу, научилась делать рамён. А он нормально относится к нашей кухне, правда, считает, что она недостаточно острая.
Зачем она каждый раз готовит что-то новое и дает попробовать ему? Она говорит, что им обоим очень любопытно. Разные культуры, кухни, традиции — всегда интересно экспериментировать. Он часто замечает сочетания, на которые мы уже не обращаем внимания.
Надеюсь, у них все будет хорошо. Подруга понемногу учит корейский, а ее парень — русский. Очень смешно, когда они пытаются повторить сложные слова. Вот такая жизненная история, которую видел я своими глазами.
Если статья вам понравилась, ставьте большой палец вверх и подписывайтесь, чтобы первыми видеть новый материал — ПОДПИСАТЬСЯ