Пан Межирический, холопский сын. 27 часть

55.

Дон Фарнезе смотрел на Василька как-то странно:

- Зачем ты приехал в Испанию? - вдруг спросил он очень серьёзно, и Василёк понял, что не может соврать своему другу и покровителю.

- Я приехал за Бен Йегудой, - ответил он просто, словно отдавая свою судьбу в его руки.

- По приказу Батория?

- Нет, король здесь ни при чём. Я выполняю просьбу моего друга, еврейского доктора из Вильно.

- Ты знаешь где находится Бен Йегуда?

- Да. Он во дворце Великого Инквизитора.

- Я не одобряю алхимии, - брезгливо поморщился дон Фарнезе, - но я не могу позволить тебе похитить Бен Йегуду. Король надеется с помощью этого еврея пополнить королевскую казну. Я дам тебе время уехать, прежде чем тебя арестуют.

- Я дал слово чести моему другу. Я не покину Испанию без Бен Йегуды.

- Тогда ты сам закончишь свои дни в руках инквизиции.

- Дон Фарнезе, дай мне один день. Потом, посылай погоню.

Дон Фарнезе задумался.

- Почему ты спас короля? Это ведь он держит Бен Йегуду в тюрьме.

- Я не думал об этом. Я не желаю королю Филиппу смерти.

- Хорошо, я дам тебе один день. Потом я уже не смогу тебе помочь.

Надо было торопиться с исполнением плана освобождения Бен Йегуды. Василёк опять разыскал Пепе, и тот согласился подогнать плот с пистолетами к решетке. Паренёк принял за службу золотой реал, проверив его на зуб, и больше вопросов не задавал. Васька достал всем лошадей. Когда Хосефа узнала, что они уезжают на север, к границе с Наваррой, то попросила:

- Я родом оттуда, с севера. Довезите меня до моей деревни, Исаба называется, а я вам помогу границу перейти.

Василёк, подумав, согласился. А потом девушка решительно добавила:

- Я пойду с тобой в дом кардинала, иначе ты можешь камеру Бен Йегуды не найти. Двери-то все одинаковые. - Она была права.

- А как ты поплывешь? Не в платье же, оно тебя на дно утянет.

- Я переоденусь в мужскую одежду. Я умею плавать.

- Хорошо, тогда мы пойдем вместе.

В сумерках Васька и Петька остались с лошадьми в уговоренном месте поодаль от реки. Василёк и Хосефа, одетая как парень, подошли к берегу и, как можно бесшумнее, нырнули. Доплыли до решетки незамеченными и нашли привязанный там, как условлено, плот. Василёк отвязал пистолеты и засунул за пояс. Они взобрались по каменным ступеням к отверстию в стене с приставленной для вида решёткой, выбитой Васильком, и пошли по извилистым коридорам дворца. Хосефа была права - без неё ему ни за что не найти бы нужную камеру. Когда Василёк повернул ключ в замке, Бен Йегуда уже стоял у двери.

- Я ждал тебя, пан Василий. Я готов бежать.

Раввин взял с собой только мешок с молитвенными принадлежностями. Василёк уже запирал за ними дверь, когда в коридоре раздался гул шагов.

- Нас предали, - сказала Хосефа.

- Уводи Бен Йегуду. Я прикрою. Не ждите меня, скачите на север. Встретимся в Исабе. Если не появлюсь через три дня, пусть ребята с ним в Вильно пробиваются. Поняла?

Она молча кивнула и увлекла Бен Йегуду за собой вниз, к воде.

Василёк ждал, затаившись за углом.

Обратите внимание: Кулинарные заметки. Опять рисовый майонез (часть 2).

Скрип сапог и позвякивание шпор приближались. Впереди шёл, как видно, начальник стражи, в ливреи Великого Инквизитора. За ним - ещё несколько стражников, все вооруженные. Потом, спешным шагом, сам кардинал. А за ним, к удивлению и разочарованию Василька, Карлито. Они подошли к двери камеры и остановились. Пока кардинал искал ключ на связке, Василёк хорошенько прицелился, зная, что шанс у него только один, и выстрелил. Великий Инквизитор вскрикнул и пошатнулся. Не дожидаясь ответных выстрелов, Василёк повернулся и, бесшумно ступая босыми ногами, побежал по переходам. На мгновение он замер и прислушался: погони вроде не было, но надо было спешить. Уже когда добежал до решетки, то услышал сзади шаги. Василёк повернулся и оказался лицом к лицу с Карлито, который потянулся схватить его, но Василёк выстрелил в упор и нырнул в воду.

Когда Василёк вылез из воды и добрёл до места, где должны были ждать слуги с лошадьми, там никого уже не было. Он не знал, сумели ли его товарищи выехать из Мадрида, но решил, как условлено, пробираться на север. Василёк не взял с собой в реку денег, и он был босиком, опять же, чтобы плыть легче было. Он знал, что пеший и без сапог далеко не доберется, а просить Фарнезе о помощи не мог. Ему не хотелось верить, что друг предал его, не сдержал слова, но Карлито был слугой герцога и несомненно предупредил кардинала по приказу своего господина. Несмотря на всё, что произошло, мысль о том что он ошибся в Фарнезе причиняла Васильку боль. Уже по привычке, он тряхнул головой, отгоняя неприятные мысли. С мокрых волос полетели во все стороны брызги, и ему почему-то стало легко и весело.

Первым делом нужно было добыть сапоги и лошадь. Но как их найти посреди ночи? В голову пришла идея: «Если бы я был на месте кардинала, то тотчас послал бы гонца в Эль Эскориал, к королю, сообщая о побеге Бен Йегуды. Надо бы этому гонцу сюрприз сделать». И с этими мыслями он направился обратно, ко дворцу Великого Инквизитора.

Василёк не ошибся: не успел он спрятаться в тени стены, рядом с входом во дворец, как ворота отворились, и из них выехал всадник. Василёк ухватился за узду и вскочил в седло позади него. Ошеломлённый всадник не успел позвать на помощь, как уже без памяти лежал поперек коня. Все это произошло бесшумно и заняло не больше минуты. Василёк поскакал по темным, пустынным улицам к северным воротам. Он уже был далеко за городом, когда гонец начал приходить в себя и заворочался. «Не шевелись, убью», - прошептал Василёк ему в ухо. Тот затих. Гонец не знал, конечно, что убивать его Васильку было нечем - бесполезные пистолеты он выбросил ещё в доме кардинала, а нож потерял, когда нырнул в реку

Продолжение следует...

Автор: Lalter45

Источник: https://litclubbs.ru/articles/38243-pan-mezhiricheskii-holopskii-syn-glava-55.html

Содержание:

  • 1 часть
  • 2 часть
  • 3 часть
  • 4 часть
  • 5 часть
  • 6 часть
  • 7 часть
  • 8 часть
  • 9 часть
  • 10 часть
  • 11 часть
  • 12 часть
  • 13 часть
  • 14 часть
  • 15 часть
  • 16 часть
  • 17 часть
  • 18 часть
  • 19 часть
  • 20 часть
  • 21 часть
  • 22 часть
  • 23 часть
  • 24 часть
  • 25 часть
  • 26 часть
  • 27 часть

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

#романтика #любовь #приключения #исторический роман #холоп #охота

Больше интересных статей здесь: Туризм.

Источник статьи: Пан Межирический, холопский сын. 27 часть.