5 белорусских пословиц, имеющих аналог в русском языке

Белорусы и россияне имеют много общего – и в истории, и в культуре. Но устное народное творчество различается. Составил для вас подборку излюбленных белорусских пословиц и поговорок с аналогами в русском языке. Сможете найти русский эквивалент без подсказок? Проверьте себя!

Очень распространённое выражение в Беларуси. Так говорят, когда чувствуют досаду по поводу неожиданно возникшего затруднения. Эту поговорку часто используют в моей семье. «Не мела баба клопату…» сказал однажды мой дед, когда бабушка завела собаку.

В русском языке аналог может быть такой: «Не было печали, так черти накачали».

Значение: если уж потерял что-то очень важное, то что толку переживать из-за мелочей? Глубоко филосовское заключение, на мой взгляд.

“Снявши голову, по волосам не плачут”, так, я считаю, сказали бы в России.

Тут всё просто. Пьяному и море, как известно по колено. Два в одном получилось: и объяснение, и сразу аналог в русском языке. Интересно, что белорусы сравнивают с козами, а русские – с морем.

Если человек оказался совсем не тем, за кого себя выдаёт или за кого его принимали, его могут сравнить с «зязюляй», или «кукушкой». В большинстве случаев эта поговорка имеет негативное значение. А вот в России говорят просто: «Федот, да не тот».

Обещать – не значит сделать. Белорусский народ это хорошо знает. Вот и поговорку придумал, суть которой в том, что обещаниям может верить только “дурань”. Сложно поспорить.

“Обещанного три года ждут” – так говорят в России.

Обратите внимание: белорусские поговорки имеют ярко выраженную привязку к земле, деревне, сельскому хозяйству или крестьянскому быту. В них часто фигурируют разнообразные домашние или дикие животные. Чувствуется, что придумывали их люди, в основном живущие на земле и благодаря земле выживающие. Для них было важно чувствовать и не терять свою связь с природой.

Тем не менее весьма символично, что практический к любой белорусской поговорке можно подобрать русский эквивалент. Выходит, хоть способы выражения мыслей у людей и различаются, но образ мышления всё же схожий.

Много ли среди подписчиков «Заметок о Беларуси» тех, кто без труда понял смысл белорусских пословиц и поговорок? Расскажите об этом в комментариях!

Спасибо за внимание. Ставьте лайки и подписывайтесь в раздел, для нас это очень важно. Спасибо!


Только человеку, который не знает белорусского языка, может показаться, что он идентичен русскому. На самом деле это самостоятельный язык, в...
Первой реакцией было удивление. Сложно не удивится когда внезапно над лесом видишь недостроенный "дом" с глазницами окон. Понятно,...
В далеких 90-х годах прошлого века в российской оружейной отрасли был пик - народ вооружался оперативно и качественно. На гражданский рынок ...