Интересно наблюдать, как одна и та же ситуация в разных уголках мира воспринимается совершенно по-разному. Порой то, что для одних является рядовым событием, для других становится настоящим стихийным бедствием.
Неожиданное испытание
Несколько лет назад наша семья оказалась в непредвиденной ситуации в Нью-Йорке. Из-за внезапного снегопада, который в Москве случается регулярно, мы чуть не застряли в городе на неопределенный срок. Мужу пришлось улететь раньше по делам, а я осталась с двумя маленькими дочками — полутора и двух лет — чтобы продолжить знакомство с городом.
Признаюсь, путешествовать по мегаполису с такими малышами — задача не из легких, но мы справились. Успели посмотреть много интересного и получить удовольствие от поездки.
Последняя экскурсия и первые тревожные сигналы
В последний день перед вылетом мы решили посетить знаменитый Центральный вокзал — место, знакомое по многим голливудским фильмам. Осмотрели его и вышли на улицу, где нас ждал первый сюрприз.
В течение двадцати минут я безуспешно пыталась поймать такси до Квинса — района, сравнимого по удаленности от центра с московским Царицыно. Таксисты подъезжали, узнавали направление и категорически отказывались ехать, несмотря на предложенную оплату. Выбора не оставалось — пришлось спускаться в метро.
Метаморфоза города
Когда мы вышли на своей станции, создалось впечатление, что попали в другой город. Всего полчаса назад улицы были чистыми, а теперь вокруг лежали огромные сугробы, и продолжался интенсивный снегопад.
Для нас, только что приехавших из теплой Флориды, снег стал настоящим подарком. Дети с восторгом бросились исследовать сугробы, играть в снежки и наслаждаться зимней забавой, к которой привыкли в России.
Неожиданная "спасательная операция"
И тут произошло нечто удивительное. Из проезжавшего такси выскочила встревоженная женщина. Она с беспокойством спрашивала, не нужна ли нам помощь, куда мы направляемся и все ли с нами в порядке. «Вы точно уверены? Вам правда не требуется помощь?» — переспрашивала она, видимо, не понимая, как можно радоваться снегу в таких условиях.
Создавалось впечатление, что для местных жителей наше поведение казалось по меньшей мере странным, если не безрассудным.
Возвращение в отель и осознание масштабов
Дети немного промокли и устали, поэтому оставшуюся часть пути до гостиницы мы решили преодолеть на такси. На этот раз найти машину оказалось проще — видимо, в пределах района водители были готовы работать даже в непогоду.
Из окна такси я фотографировала городские пейзажи. Снег, сугробы, зимняя погода — ничего экстраординарного по российским меркам.
«Снежный шторм Немо»
Настоящее потрясение ждало нас в отеле. Включив телевизор, мы узнали, что пережитый нами «снегопадик» местные СМИ окрестили «снежным штормом Немо» и объявили его настоящей катастрофой. Все аэропорты закрыли, отменили рейсы, включая наш, запланированный на следующий день.
По радио и телевидению непрерывно транслировали предупреждения: горожан призывали не выезжать на личных автомобилях, показывали инструкции по безопасной расчистке машин из сугробов, рассказывали о взаимопомощи в экстремальных условиях.
Дисциплина и организованность
Что особенно поразило — на следующий день, когда снегопад прекратился, на улицах действительно почти не было личного транспорта. Люди последовали рекомендациям властей, и дороги занимали в основном такси и спецтехника.
Счастливый финал
Всю ночь я мониторила онлайн-табло аэропорта, ожидая новостей о нашем рейсе. К утру взлетно-посадочную полосу расчистили, и, к нашей огромной радости, самолет вылетел по расписанию. Нам повезло избежать задержек и отмен, которые стали участью многих других пассажиров.
Этот опыт наглядно показал, насколько относительным может быть понятие «экстремальных условий» и как культурные особенности влияют на восприятие одних и тех же природных явлений.