Период беззаботного отдыха с бассейном, утренними купаниями в море и неспешными прогулками подошел к концу. Как говорится, всему хорошему приходит конец, и теперь приходится соблюдать меру — особенно когда ты не мэр какого-нибудь российского города.
От бассейна к морю, от моря — к четырем стенам
Нас попросили покинуть отель с бассейном несколько дней назад — его, как и многие другие заведения, закрыла полиция. Мы не слишком расстроились: бассейн — это, конечно, роскошь, но море тоже неплохой вариант.
Морские удовольствия продлились на пару дней дольше, чем доступ к бассейну. К сожалению, и они закончились: во Вьетнаме объявили всеобщую самоизоляцию.
Хотя на момент введения ограничений в стране было зафиксировано менее 300 случаев заражения коронавирусом (и около 90 человек уже выздоровели), власти решили не рисковать и ввели строгие меры по ограничению передвижения.
Постепенное ужесточение и новый быт
К этому шли постепенно, но быстро: сначала закрыли ночные клубы, затем крупные рестораны, потом отели и небольшие кафе. И вот настал момент, когда выходить из дома можно только за продуктами. Работать разрешено лишь тем, кто обеспечивает поставки продовольствия или обслуживает эту сферу. Ну и, конечно, сотрудникам экстренных служб.
Среди россиян, находящихся во Вьетнаме, паники пока нет — и, надеюсь, не будет. В конце концов, в этой стране даже гречка не продается. Сижу и думаю, за чем стоит срочно бежать в магазин, пока есть возможность. Может, за лапшой быстрого приготовления? Или за сушеным кальмаром?
Никогда не знаешь, откуда ждать проблем. Вдруг, пока я пишу эти строки, предприимчивые вьетнамцы скупят все дезодоранты? И тогда мне придется сидеть в карантине потным. Звучит абсурдно, но не более абсурдно, чем ажиотаж вокруг туалетной бумаги в других странах.
Юмор и гугл-переводчик как спутники карантина
Пока мы воспринимаем всё с юмором — посмотрим, что будет дальше. Тем более что официальные заявления вьетнамских властей местное русскоязычное сообщество читает со смехом. Их переводят через Google Переводчик, и получается настоящая словесная каша.
Неуклюжий машинный перевод напоминает апокалиптического робота из фильмов про Терминатора, который пытается стравить людей друг с другом. Вот пример того, что нам «насоветовал» гугл-переводчик:
Именно по таким принципам нам предстоит прожить ближайшие две недели. Не выходя из дома, будем «воевать приход против прихода», а в особых случаях — «собираться после школы за гаражами один на один».
В этой ситуации я жалею лишь об одном — у меня нет официальной лицензии рыбака. Тогда бы я мог законно выходить в море, а при встрече с патрулем кричать полицейским, что они своими пулеметными очередями распугали всех карасей. А я, мол, уже второй час за ними гоняюсь — без лодки, на одной только физической подготовке.
Не теряем оптимизма!
В общем, сохраняем бодрость духа! Это репортаж о карантине на чужбине. Из вьетнамской самоизоляции — ваш специальный корреспондент Юрий Николаевич.
Подписывайтесь на мой сайт, чтобы не пропустить следующие выпуски дневников из «горящего танка». Желаю вам хорошего дня и крепкого здоровья!
