После распада советского союза появилась необходимость изучения английского языка, но не все это было под силу. Многие слова начали просто транслировать. Некоторые называют это американизмом. Но, есть такое понятие как Рунглиш. Это смесь русского и английского языка. Кстати, актуально не только для русскоязычных стран, но и для заграничных.
Признаюсь честно, весь месяц путешествия по Вьетнаму на скутере по дорогам с дальнобойщиками и автобусами я опасался не столько столкновений...
Боже, как болит под рюкзаком поясница! А ноги просто чугунные. Как сделать еще один шаг в гору и не рухнуть на склоне? Во рту кровян...
Что посмотреть в Керчи,?Да много чего, все и не опишешь. Вот и мы с мужем решили не разрываться на части, а устроить себе простую неспешну...
