В общении с россиянами в Беларуси я нередко замечаю удивление: собеседникам кажется, что я использую украинские выражения. Сам я украинский не знаю, и причина недоразумения проста — за украинские часто принимают именно белорусские слова. Чтобы избежать подобных казусов, я подготовил подборку из десяти белорусских слов-«обманок», которые легко спутать с соседним языком.
1. Чырвоны
Произносится как «чырвОны» и означает «красный». Это классическое белорусское слово, хотя украинский аналог «червоний» действительно звучит очень похоже, что и вызывает путаницу.
2. Крывасмок
Звучит как «крывасмОк» и переводится как «кровосос» или «кровопийца». Так в Беларуси могут назвать, например, комара. Слово яркое и образное, полностью соответствующее своему значению.
3. Прыгожы
Многие ошибочно полагают, что «прыгОжы» — украинское слово. На самом деле это белорусское прилагательное со значением «красивый». Для сравнения: в украинском языке для этого используется слово «гарний». Таким образом, симпатичного парня в Беларуси назовут «прыгожым», а в Украине — «гарним».
4. Сланечник
Более редкий, но всё же встречающийся пример. «СланЕчник» на белорусском — это «подсолнух». Слово образовано от «слонца» (солнце), что очень поэтично описывает этот цветок.
5. Вявёрка
Очень красивое слово «вявЁрка» означает обыкновенную белку. Украинский вариант — «білка». А ласково белочку на белорусском можно назвать «вявЁрачка».
6. Плявузгаць
Это гениальный пример лаконичности белорусского языка. Глагол «плявУзгаць» означает «болтать вздор» или «нести чушь». Интересно, что его значение часто понятно интуитивно даже тем, кто не знаком с языком. Слово настолько выразительное, что могло бы органично вписаться и в русскую разговорную речь.
7. Кахаць
Белорусский глагол для выражения глубокого чувства. Мужчина не просто любит женщину, а «кахАе» её. В украинском языке есть похожий, но всё же другой глагол — «кохАти».
8. Дзьмухавец
Поэтичное слово «дзьмУхавец» обозначает одуванчик. Название, вероятно, связано с тем, что его пушинки легко разлетаются от дуновения ветра.
9. Суніца
«СунІца» — это не что иное, как земляника. Фраза «Мы собрали земляники» на белорусском будет звучать как «Мы назбіралі суніц».
10. Дзякуй!
Пожалуй, одно из самых известных белорусских слов. «ДзЯкуй» означает «спасибо». В украинском языке используются варианты «дякую» или «спасибі», которые, хотя и похожи, но всё же отличаются.
Надеюсь, эта подборка поможет вам лучше ориентироваться в тонкостях белорусской лексики и избежать неловких ситуаций. Дзякуй за внимание!