Японский День святого Валентина: от маркетингового хода до национальной традиции

Японская культура славится своей любовью к подаркам и особым вниманием к этикету. Но как выразить чувства, когда прямой подарок может поставить в неловкое положение? Решение оказалось гениально простым — создать праздник, где главным символом станет шоколад! А чтобы никому не было обидно, пусть таких праздников будет два. Многие западные традиции, попадая в Японию, приобретают уникальный местный колорит. Давайте разберёмся, чем же отличается 14 февраля в Стране восходящего солнца.

Рождество vs День святого Валентина

Интересно, что в Японии роль главного романтического праздника долгое время играло Рождество. Именно в декабре пары стремятся заказать столики в модных ресторанах, обмениваются дорогими подарками и устраивают совместные прогулки. Настолько, что иногда даже проходят акции протеста «против влюблённых», ведь одиноким людям в такой атмосфере бывает непросто. На этом фоне февральский День святого Валентина изначально казался малоперспективным. Как же ему удалось завоевать сердца японцев?

Обратите внимание: Наш специальный корреспондент узнал и докладывает: 8 фактов, чем Россия круче Японии.

Рождение традиции: маркетинг и шоколадный бум

Всё началось в послевоенные годы. Производители сладостей, искавшие новые рынки сбыта, обратили внимание на малоизвестный тогда в Японии День святого Валентина. Хотя о празднике знали ещё с 1930-х годов, массового распространения он не получил. Идея дарить шоколад в этот день тоже не была традиционной. Но маркетологи не сдавались.

Прорыв произошёл, когда сотрудники одного из магазинов придумали смелый для 1950-х годов слоган: «Сделай подарок любимому мужчине!». Вскоре на прилавках появились шоколадные сердечки с трогательными надписями вроде: «Раз в год есть прекрасный день, когда женщина признается мужчине в любви». Позже стали делать даже персонализированные обёртки с именами дарителя и получателя. Так начался настоящий шоколадный бум, который поддержали все крупные кондитерские компании.

Белый день и эволюция праздника

Уже через несколько лет, в 1960-х, японский рынок подарил миру ещё одну уникальную традицию — «Белый день» (14 марта). В этот день мужчины, получившие подарок в феврале, могут ответить взаимностью, преподнеся в дар белый шоколад или другие сладости. Со временем изначально романтический смысл Дня святого Валентина расширился. Сегодня это повод выразить благодарность не только возлюбленным, но и друзьям, коллегам, членам семьи.

Классификация чувств: какие бывают шоколады

В Японии даже разработали целую систему, классифицирующую шоколад по типу отношений между дарителем и получателем:

  • 本命チョコ (Хонмэй тёко) — «шоколад судьбы». Его дарят самому дорогому и единственному человеку. Часто это handmade-десерт, что подчёркивает глубину и искренность чувств.
  • ファミチョコ (Фами тёко) — семейный шоколад. Любовь и благодарность к самым близким людям — родителям, детям, супругам.
  • 友チョコ (Томо тёко) — дружеский шоколад. Даже если нет романтических отношений, настоящий друг не останется без сладкого подарка.
  • 義理チョコ (Гири тёко) — шоколад «из чувства долга». Его дарят коллегам, начальникам или знакомым в знак уважения и поддержания хороших отношений.
  • 自分チョコ (Дзибун тёко) — шоколад для себя любимого(-ой). Японцы считают, что в день любви важно позаботиться и о собственном хорошем настроении.

Таким образом, День святого Валентина в Японии превратился из заимствованного праздника в глубокую социальную традицию, охватывающую все сферы жизни. Это день выражения самых разных чувств — от страстной любви до простой человеческой благодарности. Главное — провести его в гармонии с собой и окружающими.

Консультации и оформление на учебу в Японии: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Изучение японского онлайн: https://manabosensei.com/

Больше интересных статей здесь: География.

Источник статьи: Как справляют день святого Валентина в Японии?.


Здравствуйте, уважаемые читатели! Сегодня у нас в гостях свежая порция рыбацкого юмора, доставленная прямиком от БАТИ. На днях он вернулся с...
Весенняя ловля карася полна азарта, но поимка трофейных экземпляров требует особого подхода. Если мелкие особи часто клюют активно и даже по...
Сравнивая трудовой опыт в Португалии и России, можно сказать, что каждая система имеет свои уникальные особенности. Мой личный опыт показыва...