Активная жестикуляция — одна из самых узнаваемых черт итальянской коммуникации. Однако, как выясняется, это преимущественно мужская прерогатива. Прожив два года в Италии, я сам стал непроизвольно копировать экспрессивные жесты местных жителей, в то время как моя жена этого не делала. Оказалось, что для женщин подобная манера общения часто воспринимается как неприличная. Давайте разберемся в корнях этой традиции и ее современных особенностях.
Исторические корни итальянской жестикуляции
Причина, по которой итальянцы так активно используют жесты, уходит корнями в глубокое прошлое. До объединения в XIX веке Италия была раздроблена на множество мелких государств, каждое со своей культурой и языком. На формирование местных диалектов также сильно повлияли завоеватели, такие как Франция и Германия. В результате сегодня в стране насчитывается около 32 основных диалектов и до 300 их локальных разновидностей. Многие из этих диалектов настолько отличаются, что фактически являются отдельными языками.
Как объяснили мне местные жители, богатая жестикуляция исторически служила универсальным мостом между носителями разных диалектов. Жесты помогали прояснить смысл сказанного, добавить эмоциональный оттенок и гарантировать, что тебя правильно поймут. Прожив два года в Риме, я и сам убедился в эффективности этого метода — жесты действительно делают общение более ясным и выразительным.
Почему для женщин жесты — это «дурной тон»?
Моя жена не переняла эту привычку по простой причине: окружающие ее итальянки сами практически не жестикулируют. В традиционном итальянском обществе активная жестикуляция женщиной часто воспринимается негативно. Её могут счесть признаком излишней эмоциональности, недостатка воспитания или даже вульгарности. Хотя итальянцы в целом — очень экспрессивная нация, проявление эмоций через жесты считается более приемлемым для мужчин.
Этот стереотип уходит корнями в патриархальные устои, которые, несмотря на общую галантность итальянских мужчин (комплименты на улице — обычное дело), всё ещё сильны в стране. Стоит отметить, что ситуация меняется. На юге Италии, где жестикуляция наиболее экспрессивна, эти гендерные различия постепенно стираются, и женщины жестикулируют почти так же активно, как и мужчины. Интересно, что в Милане, например, бурно жестикулирующих людей на улице могут принять за туристов из провинции.
Значение жестов: от оскорбления до оберега
Итальянский язык жестов очень богат и символичен. Например, жест «Коза» (поднятые вверх указательный палец и мизинец) считается оскорбительным. Но если перевернуть ладонь пальцами вниз, значение меняется на противоположное — такой жест используют как оберег от сглаза и несчастья. На юге его можно увидеть в разговорах о болезнях или смерти, как некое защитное «заклинание». Это яркий пример того, как один и тот же жест может нести совершенно разный смысл в зависимости от контекста и исполнения.
Если статья вам понравилась, ставьте большой палец вверх и подписывайтесь, чтобы первыми видеть новый материал — ПОДПИСАТЬСЯ